【縦書きがきちんと表示されない人の為に】
遮断機を / 飛び越えてゆけ / とりあえず待ってる人が / どこかにいれば


 自歌撰「ロール・アンド・クライ」より
 こういうのは女子高生あたりが詠むぺきで、朗読だけはやめとけよ、と忠告をくれた口の悪い奴がいた。余計なお世話だ。それなら女子高生が主人公だと思ってくれて良い。
 「遮断機」が既製歌壇で「待ってる人」が読者、という某の珍説も、ちょっと穿ちすぎて、僭越、恥ずかしい。
 自分にも抑えきれないエネルギーの沸騰をさえ感じとってもらえたら満足。気に入る人もいるでしょう、たぶん。この歌も作者偏愛の対象で褒められたことはない。(この企画でとりあげてるのは、この傾向が強いなあ)。いいではないか。新しい読者が現われれば。
 おかしなことだけど、これは初出時以後少し手を加えてるのに、自分では全然気付かず、昔からこのかたちだと思い違いをしていた。お気に入りだから、何度も口ずさんでるうちに、記憶をいつのまにか推敲してしまったらしい。
 近頃、交通渋滞緩和の為か、事故減少を目指してか、鉄道の高架がますます進んでいるけど、あれは景観をだいなしにします。とは云っても、この歌を詠んだ当時は、限りなく開かずの踏み切りに近い地点を毎朝通っていたので、遮断機をくぐる奴はいくらもいた。あちらをとればこちらがたたぬ。世は常にかくの如し、か?
 でも、その苛立ちが生んだ歌だと解釈されちゃたまらんなあ。

  御意見、御感想がございましたら、お聞かせください。
 無断転載は禁じます。Copyright(C),Miyake Satoru.1995,1999

次回   前回


この一首/目次
三宅惺ホームページ